Registre du patrimoine architectural et urbain dans les pays arabes

Gouvernorat d'Al Batinah du Nord – Registre du patrimoine architectural et urbain dans les pays arabes

1- Classement au Registre National

Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Classement au Registre National A:
مبنى تراثي

B- élément:
Gouvernorat d'Al Batinah du Nord

2- emplacement:

Gouvernorat d'Al Batinah du Nord – Gouvernorat d'Al Batinah du Nord

3- Données légales

Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- propriétaire:
وزارة الأوقاف والشؤون الدنية
B- Statut juridique:
مسجد أثري مرمم مدرج في قائمة المساجد الاثرية بسلطنة عمان ومحمي بموجب قانون حماية التراث الثقافي
Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Qui est responsable:
وزارة التراث والثقافة ووزارة الأوقاف والشؤون الدنية

4- Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.

Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.:
يقع المسجد في « قرية العقر » بولاية نزوى التاريخية، المعلم مبني على قاعدة صخريّة . وتحيط به طرق أو أزقة ضيّقة ومتعرّجة ، يرتفع المعلم عن أرضيّة الطريق المحيط به بحوالي 3 إلى 5م حسب ميلان الطريق . يتكون المسجد من ثلاث وحدات رئيسة ، تتمثل في قاعة صلاة وحيدة و صرح و قاعة للوضوء. يمكن الوصول إلى الجامع من خلال سلّم في الجهة الشرقية. الصرح : يمثل فضاءا مكشوفا،مستطيل الشكل،أبعاده 12.5م x8.75م ،يحتل طرفه الشماليّ الشرقيّ مبنى صغير به بئر ومواضي، و » كانت توجد بجواره مباشرة نخلة ترتوي من الماء المستخدم في الوضوء. قاعة الصلاة: يستطيع الدخول اليها عن طريق ثلاثة أبواب مستطيلة الشكل ،يصل ارتفاع الواحد منها إلى 2.10 م ويبلغ عرضه 1.07م. وهي عبارة عن أبواب خشبيّة يتكون الواحد منها من مصرعيين من ألواح خشبية سميكة، »أنف » الباب تزينه نقوش وزخارف اتّخذت أشكالا تقليديّة لزهور وأغصان متعرّشة . المحراب : يتوسّط الجدار القبليّ محراب جصّي يعود تاريخ إنشائه إلى سنة 936 للهجرة الموافق ل 1529 للميلاد كما تثبت الكتابة المؤرّخة في لوحة المحراب نفسه . تتبّع زخرفة المحراب النمط الكلاسيكيّ للمساجد الإباضيّة – »الذّي يتضمّن محاريب عليها عقود وعلى جانبيها أعمدة وتحيط بها ألواح منقوشة أو مصبوبة بإتقان من الجصّ.
B- Cartes et/ou dessins techniques (بصدد الإعداد)
Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Histoire:
يُعدّ مسجد الشواذنة من أشهر مساجد عمان التاريخيّة، يردّ البعض تسمية المسجد نسبة إلى « قبيلة الشواذنة » التّي قامت ببنائه أوّل مرّة في العام السابع من القرن الأول الهجري، وتم تجديده عدّة مرات، آخرها كان عام 936 هـ/ 1529 م وهو أمر تثبته النقش الموجود في المحراب . كما عُرف المسجد كذلك باسم « مسجد القبلتين « ، واعتبر من قبل بعض المؤرخين وعُلماء الآثار من « أجمل المباني التّي تمت المحافظة عليها في نزوى ويعدّ نموذجا لمساجد المدن الإباضيّة التقليديّة ». وتشهد كتب السيرة والتاريخ بعدد العلماء الذين عمّرو ا المسجد، ولازموا فيه العبادة وحلقات الذكر، وعكفوا على تدريس علوم العقيدة وأصول الفقه والحديث واللغة. ولعلّ من أبرز هؤلاء، أبا عبد الله عثمان الأصم، وأبا علي الحسن بن سعيد، وأبا زكريا يحي بن سعيد، وأبا علي بن أحمد بن محمد بن عثمان العقري النزوي الذّي أقام »مدرسة الجليلين ». وقد كان الشيخ عبد الله بن بشير بن محمد الصقري يعقد حلقات التدريس في أصول الفقه وعلوم العقيدة ،وأصول الأحكام بمسجد الشواذنة في فصل الشتاء.
de la- bibliographie:
مجلد توثيق المساجد العُمانية القديمة في سلطنة عُمان (اعداد دائرة القلاع والحصون والمعالم التاريخية. وزارة التراث والثقاقة) . الكتابات في المساجد الاثرية . فنون العمارة الاسلامية العمانية

5- enregistrer le statut

Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Diagnostic:
قامت وزارة التراث والثقافة بترميم المسجد سنة 1999م
B- Responsable de la conservation / préservation:
وزارة التراث والثقافة دائرة القلاع والحصون والمعالم التاريخية دائرة الترميم والصيانة
Un château restauré inscrit sur la liste des monuments du Sultanat d'Oman et protégé en vertu de la loi n° 1 sur la protection du patrimoine culturel.- Les étapes de conservation / préservation:
الزيارات الدورية للمسجد ومتابعة مواضيع الصيانة اللازمة
de la- Les moyens de conservation / préservation:
تحديد الاضرار الموجودة في المسجد من خلال كتابة التقارير الدورية صيانة المسجد بشكل دوري متابعة كافة متطلبات المسجد اخذ صور بشكل دوري توفير المستلزمات اللازمة متابعة نظافة المسجد ومحاولة الحفاظ عليه من اي مخلفات
E- Gestion et/ou plans d'action:
المسجد قائم ويستخدم للتعبد
6- Justificatifs d'inscription:
مسجد أثرييتضمن محراب جصي فريد من نوعهحالة المسجد الانشائيةالاستدامة حيث دأب الناس ولا يزالون على تأدية صلاتي المغرب والعشاء في فصل الصيف في هذا الصحن، أو عند ازدحام المكان بالمصلين، كما ان المسجد شغل على مرّ العصور إلى جانب وظيفته الدينية التعبديّة، وظائف أخرى تعليميّة تربوية جعلت منه قبلة للدارسين والباحثين من مختلف الأرجاء، فكان بمثابة الصرح العلميّ الذّي تتلمذ الكثير من الأدباء والمفكّرين والفقهاء الذّين أصبحوا فيما بعد مصدر إشعاع في مختلف أنحاء الأرض العُمانية
إعداد: علي بن حمود المحروقي، ممثل سلطنة عمان بمرصد التراث المعماري والعمراني

Vérifier aussi

Château de Mared – Arabie Saoudite

1- Classement au Registre National A- Classement au Registre National A: B. château- élément: Château de Mared 2- emplacement: Le Royaume …